erlauben

erlauben
v/t
1. allow; formell: permit (jemandem etw. s.o. to do s.th.); jemandem erlauben, etw. zu tun auch give s.o. permission to do s.th.; ich erlaube nicht, dass sie mit dem Motorrad fahren I won’t allow them to go (oder I won’t let them go) by motorbike; stärker: I refuse to let them go by motorbike; erlauben Sie? may I?; erlauben Sie, dass ich etwas eher gehe? would you mind if I left a bit early?; wenn Sie erlauben if you don’t mind; erlauben Sie mal! oder was erlauben Sie sich? what do you think you’re doing?, who do you think you are?; ist es erlaubt zu ... (+ Inf.)? can one ...?, is it all right to ... (+ Inf.)?; das ist nicht erlaubt that’s not allowed, that’s not on umg.; Rauchen ist hier nicht erlaubt smoking is not allowed here, there’s no smoking here; es ist alles erlaubt you can do what you want (oder whatever you like), anything goes (around here); innerhalb der Grenzen des Erlaubten within the accepted limits; erlaubt ist, was gefällt (you can) do as you like, suit yourself
2. fig. Sache: permit; wenn es das Wetter erlaubt weather permitting; meine Zeit erlaubt es (mir) nicht I haven’t got (oder don’t have) (the) time for it
3. sich (Dat) etw. erlauben (gönnen) treat o.s. to s.th.; sich (Dat) erlauben zu (+ Inf.) take the liberty of (+ Ger.) (sich erdreisten) auch dare (to) (+ Inf.) sich (Dat) Frechheiten oder Vertraulichkeiten erlauben take liberties; für ... erlaube ich mir zu berechnen: ... förm., etwa: we calculated our costs for ... as follows: ...; wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf if you don’t mind my saying, if I may be permitted to say so förm.; er kann sich das erlauben weitS. he can get away with it; er glaubt, er kann sich alles erlauben he thinks he can get away with anything; was sich die Leute erlauben! what (a) nerve some people have; ich kann mir nicht erlauben zu (+ Inf.) I can’t afford to (+ Inf.) ich kann mir kein weiteres Stück Kuchen erlauben I can’t afford to eat another piece of cake; sich (Dat) einen Scherz mit jemandem erlauben pull s.o.’s leg umg., have a little fun with s.o.; ich habe mir nur einen kleinen Scherz erlaubt I was just having a little joke (oder a bit of fun); siehe auch 1
* * *
to admit; to permit; to allow;
sich erlauben
to dare
* * *
er|lau|ben [ɛɐ'laubn] ptp erlaubt
vt
1) (= gestatten) to allow, to permit

jdm etw erláúben — to allow or permit sb (to do) sth

mein Vater erlaubt mir nicht, dass ich mit Mädchen ausgehe — my father doesn't or won't allow me to go out with girls

es ist mir nicht erlaubt, das zu tun — I am not allowed or permitted to do that

du erlaubst deinem Kind zu viel — you allow your child too much freedom

Sie erláúben? (form) — may I?

erláúben Sie, dass ich das Fenster öffne? — do you mind if I open the window?

erláúben Sie, dass ich mich vorstelle — allow or permit me to introduce myself

erláúben Sie mal! — do you mind!

soweit es meine Zeit/das Wetter erlaubt (form) — time/weather permitting

Weiteres wenn es die Zeit erlaubt — more when time permits

erlaubt ist, was gefällt (prov) — a little of what you fancy does you good (prov)

erlaubt ist, was sich ziemt (prov) — you must only do what is proper

2)

darf ich mir erláúben ...? — might I possibly ...?

wenn ich mir die folgende Bemerkung erláúben darf ... — if I might venture or be allowed the following remark ...

Frechheiten erláúben — to take liberties, to be cheeky (Brit) or fresh (US)

einen Scherz erláúben — to have a joke

was die Jugend sich heutzutage alles erlaubt! — the things young people get up to nowadays!

was erláúben Sie sich (eigentlich)! — how dare you!

* * *
1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) allow
2) (to agree to (another person's action); to allow or let (someone do something): Permit me to answer your question; Smoking is not permitted.) permit
3) (to make possible: My aunt's legacy permitted me to go to America.) permit
* * *
er·lau·ben *
[ɛɐ̯ˈlaubn̩]
I. vt
1. (gestatten)
jdm etw \erlauben to allow [or permit] sb to do sth
du erlaubst deinem Kind zu viel you let your child get away with too much
jdm \erlauben, etw zu tun to allow [or permit] sb to do sth
etw ist [nicht] erlaubt sth is [not] allowed [or permitted]
es ist [nicht] erlaubt, etw irgendwo zu tun it is [not] permissible to do sth somewhere
etw ist jdm erlaubt sb is allowed [or permitted] sth
\erlauben Sie/erlaubst du, dass ich etw tue? would you allow [or permit] me to do sth?
\erlauben Sie, dass ich mich vorstelle allow me to introduce myself
\erlauben Sie?, Sie \erlauben doch? (geh) may I/we etc.?
2. (geh: zulassen)
[jdm] etw \erlauben to allow [or permit] [sb] sth
\erlauben deine Finanzen noch ein Abendessen zu zweit? are you sure you have enough money for a dinner for two?
es jdm \erlauben, etw zu tun to permit sb to do sth
ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt if I have enough time, I'll come
3.
\erlauben Sie mal! what do you think you're doing?
II. vr
1. (sich gönnen)
sich dat etw \erlauben to allow oneself sth
2. (geh: wagen)
sich dat etw \erlauben to venture to do sth form
wenn ich mir die folgende Bemerkung \erlauben darf if I might venture to make the following comment
3. (sich herausnehmen)
sich dat \erlauben, etw zu tun to take the liberty of doing sth
was die Jugend sich heutzutage alles erlaubt! the things that young people get up to nowadays!
was \erlauben Sie sich [eigentlich]! what do you think you're doing!
* * *
1.
transitives Verb
1) allow

jemandem erlauben, etwas zu tun — allow somebody to do something

erlauben Sie mir, das Fenster zu öffnen? — (geh.) would you mind if I opened the window?

[na], erlauben Sie mal! — (ugs.) do you mind! (coll.)

2) (ermöglichen) permit

meine Zeit erlaubt es mir nicht — time does not allow

2.
reflexives Verb
1) (sich die Freiheit nehmen)

sich (Dat.) etwas erlauben — permit oneself something

sich (Dat.) Freiheiten erlauben — take liberties

sich (Dat.) über jemanden/etwas kein Urteil erlauben können — not feel free to comment on somebody/something

sich (Dat.) einen Scherz [mit jemandem] erlauben — play a trick [on someone]

sich (Dat.) etwas erlauben — treat oneself to something

* * *
erlauben v/t
1. allow; formell: permit (
jemandem etwas sb to do sth);
jemandem erlauben, etwas zu tun auch give sb permission to do sth;
ich erlaube nicht, dass sie mit dem Motorrad fahren I won’t allow them to go (oder I won’t let them go) by motorbike; stärker: I refuse to let them go by motorbike;
erlauben Sie? may I?;
erlauben Sie, dass ich etwas eher gehe? would you mind if I left a bit early?;
wenn Sie erlauben if you don’t mind;
erlauben Sie mal! oder
was erlauben Sie sich? what do you think you’re doing?, who do you think you are?;
ist es erlaubt zu … (+inf)? can one …?, is it all right to … (+inf)?;
das ist nicht erlaubt that’s not allowed, that’s not on umg;
Rauchen ist hier nicht erlaubt smoking is not allowed here, there’s no smoking here;
es ist alles erlaubt you can do what you want (oder whatever you like), anything goes (around here);
innerhalb der Grenzen des Erlaubten within the accepted limits;
erlaubt ist, was gefällt (you can) do as you like, suit yourself
2. fig Sache: permit;
wenn es das Wetter erlaubt weather permitting;
meine Zeit erlaubt es (mir) nicht I haven’t got (oder don’t have) (the) time for it
3.
sich (dat)
etwas erlauben (gönnen) treat o.s. to sth;
sich (dat)
erlauben zu (+inf) take the liberty of (+ger) (sich erdreisten) auch dare (to) (+inf)
sich (dat)
Frechheiten oder
Vertraulichkeiten erlauben take liberties;
für … erlaube ich mir zu berechnen: … form, etwa: we calculated our costs for … as follows: …;
wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf if you don’t mind my saying, if I may be permitted to say so form;
er kann sich das erlauben weitS. he can get away with it;
er glaubt, er kann sich alles erlauben he thinks he can get away with anything;
was sich die Leute erlauben! what (a) nerve some people have;
ich kann mir nicht erlauben zu (+inf) I can’t afford to (+inf)
ich kann mir kein weiteres Stück Kuchen erlauben I can’t afford to eat another piece of cake;
sich (dat)
einen Scherz mit jemandem erlauben pull sb’s leg umg, have a little fun with sb;
ich habe mir nur einen kleinen Scherz erlaubt I was just having a little joke (oder a bit of fun); auch 1
* * *
1.
transitives Verb
1) allow

jemandem erlauben, etwas zu tun — allow somebody to do something

erlauben Sie mir, das Fenster zu öffnen? — (geh.) would you mind if I opened the window?

[na], erlauben Sie mal! — (ugs.) do you mind! (coll.)

2) (ermöglichen) permit

meine Zeit erlaubt es mir nicht — time does not allow

2.
reflexives Verb
1) (sich die Freiheit nehmen)

sich (Dat.) etwas erlauben — permit oneself something

sich (Dat.) Freiheiten erlauben — take liberties

sich (Dat.) über jemanden/etwas kein Urteil erlauben können — not feel free to comment on somebody/something

sich (Dat.) einen Scherz [mit jemandem] erlauben — play a trick [on someone]

2) (sich leisten)

sich (Dat.) etwas erlauben — treat oneself to something

* * *
v.
to allow v.
to concede v.
to let v.
(§ p.,p.p.: let)
to license v.
to permit v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Erlauben — Erlauben, verb. reg. act. 1) * Freyheit geben wegzugehen, ingleichen Freyheit geben, aus seinem Dienste zu gehen, beurlauben; in welcher Bedeutung aber dieses Wort im Hochdeutschen längst veraltet ist. 2) Recht und Freyheit geben, etwas zu thun… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • erlauben — Vsw std. (8. Jh.), mhd. erlouben, ahd. irlouben Stammwort. Aus g. * uz laub ija Vsw. erlauben , auch in gt. uslaubjan, ae. alӯfan. Altes Abstraktum zu erlauben ist Urlaub. Semantisch am nächsten steht lett. l̨aũt erlauben, gestatten, zulassen,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • erlauben — erlauben: Das Verb mhd. erlouben, erlöuben, ahd. irlouben, got. uslaubjan gehört wie ↑ glauben zu der unter ↑ lieb behandelten Wortgruppe. Im Nhd. hat sich – gegen Luthers erleuben – die oberd. Form ohne Umlaut durchgesetzt. Eine alte Bildung zu… …   Das Herkunftswörterbuch

  • erlauben — ↑konzedieren, ↑tolerieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • erlauben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • gestatten • zulassen • dulden Bsp.: • Er erlaubte seinen Kindern nicht fernzusehen. • Im Haus sind keine Hunde erlaubt. • …   Deutsch Wörterbuch

  • erlauben — V. (Grundstufe) seine Erlaubnis geben, zulassen Synonyme: bewilligen, genehmigen, gestatten Beispiele: Ihr Vater erlaubt es ihr nicht. Sie hat mir erlaubt, sie nach Hause zu bringen …   Extremes Deutsch

  • erlauben — erlauben, erlaubt, erlaubte, hat erlaubt 1. Ich erlaube meinen Kindern nicht, so lange fernzusehen. 2 Parken ist hier nicht erlaubt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • erlauben — grünes Licht geben (umgangssprachlich); billigen; genehmigen; das OK geben (umgangssprachlich); zugestehen; einräumen; konzedieren; möglich machen; autorisieren; ermöglichen …   Universal-Lexikon

  • erlauben — er·lau·ben; erlaubte, hat erlaubt; [Vt] 1 (jemandem) etwas erlauben einverstanden sein, dass jemand etwas tun darf ↔ verbieten: Erlauben Sie, dass ich rauche?; Wer hat dir erlaubt wegzugehen? 2 etwas erlaubt (jemandem) etwas etwas macht etwas für …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • erlauben — 1. a) akzeptieren, befürworten, begrüßen, beipflichten, beistimmen, bejahen, bewilligen, billigen, dafür sein, darauf eingehen, die Erlaubnis geben/erteilen, dulden, durchgehen lassen, einiggehen, sich einverstanden erklären, einverstanden sein,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • erlauben — er|lau|ben ; sich erlauben; ich erlaube mir[,] zu fragen …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”